Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

на что mille

  • 1 что

    159 М
    1. mis; kõnek. miski; \что случилось mis juhtus v on juhtunud v on lahti, \что вы говорите kas tõesti, ärge rääkige, mis te v mis asja te räägite, \что толку в этом mis mõte sel on, mis sest kasu v tolku on, \что пользы mis kasu sest on, \что такое (1) mis juhtus, (2) mis see siis olgu, \что делать v поделаешь pole (midagi) parata, mis seal siis ikka teha, \что бы ни случилось mis ka ei juhtuks, \что ты (1) mis sul on, mis sul hakkas, mis sa õige mõtled, (2) mis sa nüüd, mine (nüüd) ikka, mis asja, \что за ерунда mis jama see on, \что он за человек mis inimene ta on, \что за прелесть (1) kui ilus, (2) mis v missugune tore asi, kui kena see on, \что за погода küll on v kus on alles ilm, \что дома mis kodus uudist, \что новенького kõnek. mis uudist, mis kuulukse, во \что обойдётся поездка mis sõit v reis maksma läheb, \что и говорить mis seal (üldse) rääkida, \что надо (1) mis v mida sa tahad (te tahate), mis v mida sul (teil) tarvis on, (2) ülek. kõnek. nagu peab, nagu kord ja kohus, tipp-topp, ну и \что ja mis siis, а \что, если я опоздаю aga mis (oleks) siis, kuj ma hiljaks jään, чуть \что -- сразу сообщи kui midagi peaks juhtuma, teata kohe, \что и требовалось доказать mida oligi tarvis tõestada, сделай вот \что tee nõndaviisi v vaatmida, \что ни делай, на него не угодишь mida ka ei teeks, miski pole talle meele järele, \что за человек пришёл kes seal tuli, \что, он уже вернулся mis, kas ta on juba tagasi, mis, on ta siis juba tagasi, наказать его \что ли kui õige karistaks teda, поешь чего маленько kõnek. sööksid ehk veidike, вот \что nõndaviisi, vaat, mis, для чего milleks, misjaoks, \что ни говори kõigest hoolimata, на \что лучше palju parem(ini), чего там olgu pealegi, pole parata, не к чему pole mõtet, ei millekski, чего там только не было mida seal küll ei olnud, mis seal kõik oli, \что за беда mis siis sellest, ega sellest pole lugu, pole häda v viga midagi;
    2. в функции Н miks, milleks; \что ты задумался miks v mispärast sa mõttesse jäid, \что ты одна miks sa üksi oled, \что плачешь miks sa nutad, к чему ты мне это говоришь miks sa mulle seda räägid, с чего бы он не согласился miks ta ei peaks nõusse jääma, на \что мне эти деньги mis ma selle rahaga teen v peale hakkan, milleks mulle see raha, с чего ты взял kust sa selle võtad v võtsid, miks sa nii arvad, \что тут долго разговаривать mis siin nii pikalt rääkida, чем не автомобиль mispoolest v mille poolest see auto pole, чего там бояться mis seal karta, \что бы тебе раньше прийти oleksid võinud siia varem tulla, только \что just praegu, hetk tagasi, с чего бы это ei tea miks v millest see tuleb v millest see võib olla, чего ради mis hea pärast, что так miks nii, почти \что peaaegu;
    3. в функции частицы; вот именно \что дурак just nimelt loll, вот v вон оно \что ah vaat mis, ah selles on asi, vaat milles on asi, ещё \что v чего mis sa veel ei taha; ‚
    ни за \что, ни про \что kõnek. asja eest, teist taga; остаться
    ни при чём kõnek. tühjade kätega jääma;
    \что душе угодно kõnek. mida hing ihkab v süda lustib;
    \что (и) греха таить kõnek. mis seal ikka salata;
    \что есть v
    было духу kõnek. kõigest jõust v väest, elu eest;
    \что есть силы kõigest jõust v väest;
    \что к чему kõnek. mis ja kuidas; кто
    ни при чём kõnek. kes ei puutu asjasse, kellel pole millega pistmist;
    во \что бы то ни стало iga hinna eest, maksku mis maksab, kas või nui neljaks;
    не за \что kõnek. pole tänu v kõne väärt;
    \что почём madalk. mis on midagi väärt;
    как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud v tema asigi v selle asja meeski;
    ни за \что kõnek. mitte mingi hinna eest, mitte mingil juhul;
    \что бы там ни было mis ka ei juhtuks, igal juhul, kõigest hoolimata, igatahes, mis ka iganes oleks;
    \что ни на есть kõnek. (see) kõige…;; \что ни на есть лучший see on kõikse parem;
    ни во \что не ставить кого-что kõnek. keda-mida mitte millekski pidama;
    ни с чем kõnek. tühjade kätega, tühjalt;
    чего доброго kõnek. hoidku jumal, hoidku et, vaata veel et;
    дело стало за кем-чем kõnek. kelle-mille taha asi seisma v pidama v toppama jäi

    Русско-эстонский новый словарь > что

  • 2 направить

    278a Г сов.несов.
    направлять 1. кого-что, к кому-чему, на кого-что, куда saatma, suunama; \направить на третий этаж kolmandale korrusele juhatama v saatma, \направить кого к юристу keda juristi juurde saatma, \направить на работу tööle saatma, \направить не по адресу valel aadressil saatma, \направить письмо куда kirja läkitama v saatma kuhu, \направить кого в распоряжение директора keda direktori käsutusse andma v suunama, \направить работника куда töötajat lähetama v komandeerima kuhu, \направить пистолет на кого-что püstoliga sihtima keda-mida, püstolit suunama kellele-millele, \направить критику в адрес кого kriitikat kelle pihta suunama v sihtima, \направить дело в суд asja kohtusse andma, \направить взгляд на кого kellele pilku pöörama, \направить все усилия на что mille heaks pingutama, \направить силы на что mille heaks v nimel jõudu koondama, \направить внимание на что tähelepanu juhtima v pöörama millele;
    2. что kõnek. (töö)korda seadma, parandama; \направить станок tööpinki korda seadma;
    3. что kõnek. teravaks ihuma, (ära) teritama; \направить косу v косу vikatit pinnima;
    4. что korraldama, organiseerima; \направить работу (1) tööd hästi korraldama v suunama, (2) madalk. tööd käima panema; ‚
    \направить v
    на истинный путь кого keda õigele teele juhatama, tõeteele juhtima;
    \направить v
    путь куда, к кому oma samme seadma kuhu

    Русско-эстонский новый словарь > направить

  • 3 цена

    53 (вин. п. ед. ч. цену) С ж. неод. hind, väärtus (ka ülek.); высокая \ценаа kõrge hind, оптовая \ценаа hulgi(müügi)hind, розничная \ценаа jae(müügi)hind, рыночная \ценаа turuhind, закупочная \ценаа kokkuostuhind, покупная \ценаа ostuhind, сниженная \ценаа alandatud hind, твёрдая \ценаа kindel hind, бросовая \ценаа maj. dumpinguhind (välisturul ajutiselt alandatud hind), красная \ценаа kõrgeim hind, \ценаы на товары kaubahinnad, \ценаа билета pileti hind, \ценаа на мясо liha hind, \ценаа три рубля за килограмм kolm rubla kilogramm, kilo hind kolm rubla, снижение цен hindade alandamine v alanemine, \ценаа дружбы sõpruse hind, \ценаа деления шкалы skaalajaotise väärtus, \ценаой больших усилий suurte pingutustega, \ценаой упорного труда visa tööga, назначить цену hinda v väärtust määrama, купить за сходную цену mõõduka v talutava hinnaga ostma, \ценаа поднимается hind tõuseb, набивать цену на что mille hinda tõstma v üles lööma v üles kruvima, сбивать цену на что mille hinda alandama v alla laskma v alla lööma, падать в \ценае hinnas langema, odavamaks minema, запрашивать высокую цену kõrget hinda nõudma v küsima, продать за свою цену oma hinnaga müüma; ‚
    глазах (oma) väärtust v tähtsust kelle silmis kaotama;
    быть в \ценае hinnas olema;
    любой \ценаой iga hinna eest, maksku mis maksab;
    знать цену кому-чему teadma mida kes-mis väärt on, kelle-mille hinda v väärtust teadma v tundma;
    дорогой \ценаой kalli hinnaga, missuguse hinnaga küll, kallilt (kätte tulema);
    грош \ценаа кому-чему kõnek. kes-mis pole krossigi väärt;
    \ценаы нет (1) кому kes on kuldaväärt inimene, (2) чему mis on hindamatu väärtusega;
    набивать себе цену kõnek. enese hinda üles kruvima v kõrgeks ajama

    Русско-эстонский новый словарь > цена

  • 4 трение

    115 С с. неод. hõõrumine (ka ülek.), hõõrdumine; hõõre; \трениее чего обо что mille hõõrumine mille vastu, \трениее друг о друга teineteise v üksteise vastu hõõrumine v hõõrdumine, \трениея между друзьями sõpradevahelised hõõrumised, внутреннее \трениее meh. sisehõõrdumine, sisehõõre, \трениее скольжения meh. liughõõrdumine, коэффициент \трениея meh. hõõrdetegur, сила \трениея meh. hõõrdejõud, шум \трениея hõõrdumiskahin, износиться от \трениея hõõrdumisest kuluma

    Русско-эстонский новый словарь > трение

  • 5 заплатить

    316a Г сов. кому, за что, чем
    1. что (ära) maksma, tasuma; \заплатитьть долг võlga tasuma, \заплатитьть в кассу kassasse maksma, \заплатитьть по счёту arvet tasuma, он \заплатитьл за это жизнью see maksis talle elu;
    2. ülek. kätte maksma v tasuma; vastama millele millega; \заплатитьть откровенностью за откровенность avameelsusele avameelsusega vastama; ‚
    \заплатитьть v
    \заплатитьть v
    платить головой за что mille eest elu jätma v oma peaga maksma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > заплатить

  • 6 пари

    нескл. С с. неод. kihlvedu; держать v заключать \пари на что mille peale kihla vedama, проиграть \пари kihlvedu kaotama, выиграть \пари kihlvedu võitma, выиграть на \пари что, у кого kihlveoga võitma mida, принять \пари kihlvedu vastu võtma, olema nõus kihla vedama, kihlveoga nõus olema

    Русско-эстонский новый словарь > пари

  • 7 подрыться

    347 Г сов.несов.
    подрываться 1. подо что mille alla kaevuma;
    2. под кого что kõnek. ülek. intrigeerima, urgitsema kelle kallal

    Русско-эстонский новый словарь > подрыться

  • 8 потерпеть

    240 Г сов.
    1. что, без доп. (mõnda aega) kannatama v ootama; \потерпетьи минуточку kannata üks hetk;
    2. с отриц. taluma, (välja, ära) kannatama, lubama; я не \потерпетьлю оскорблений ma ei luba end solvata;
    3. что mille osaliseks saama, mida kannatama v üle elama; \потерпетьеть поражение kaotuse osaliseks v lüüa saama, kaotust kandma, \потерпетьеть убытки kahju kannatama v kandma, \потерпетьеть провал läbi kukkuma, поезд \потерпетьел крушение juhtus rongiõnnetus, он \потерпетьел неудачу teda tabas ebaõnn

    Русско-эстонский новый словарь > потерпеть

  • 9 составить

    278a Г сов.несов.
    1. koostama, kokku panema v seadma, moodustama; \составить план plaani koostama v tegema, plaanistama, \составить учебник õpikut koostama v kirjutama, \составить рукопись käsikirja koostama, \составить уравнение võrrandit koostama, \составить смету eelarvestama, eelarvet koostama v tegema, \составить поезд rongi koostama, \составить расписание уроков tunniplaani kokku seadma v tegema, \составить правительство valitsust moodustama, \составить целое tervikut moodustama, \составить предложение lauset moodustama v sõnastama, lausestama, \составить хор koori asutama v looma, \составить компанию кому kõnek. kellele seltsi pakkuma v seltsiks olema;
    2. kõrvuti v ühte kohta v kokku v ühte panema; \составить два стола kahte lauda kokku lükkama, \составить винтовки в козлы (vint)püsse hakki panema;
    3. soetama, muretsema, kokku korjama, koguma; \составить библиотеку raamatukogu soetama, \составить коллекцию марок margikogu soetama, \составить капитал kapitali soetama v koguma;
    4. tegema, sõlmima; \составить завещание testamenti tegema, \составить договор lepingut koostama;
    5. tekitama, kujundama, looma; \составить мнение arvamust tekitama v looma, \составить представление kujutlust looma, ettekujutust andma, \составить прецедент pretsedenti looma, \составить гордость uhkuseks olema, \составить радость rõõmu(allika)ks olema, \составить чьё счастье kelle (kogu) õnn olema, это не составит препятствия see ei takista mida, see ei ole millele takistuseks, это не составит большого труда see pole kuigi tülikas v raske, see ei tee suurt tüli v ei tekita raskust;
    6. (kogus, hulk) olema, (määra, kvantumit) hõlmama, koosnema; расходы составят сто рублей kulud on v teevad välja sada rubla, kuludeks läheb sada rubla, собрание сочинений составило десять томов teostekogu on v sai kümneköiteline;
    7. с чего на что mille pealt alla v maha tõstma, ülalt alla v maha panema; ‚
    \составить v
    хорошую партию kõnek. head partiid tegema

    Русско-эстонский новый словарь > составить

  • 10 возглавлять

    255 Г несов.сов.
    возглавить что mille eesotsas seisma, juhtima mida; \возглавлять экспедицию ekspeditsiooni juhtima

    Русско-эстонский новый словарь > возглавлять

  • 11 зайти

    374 Г сов.несов.
    заходить II 1. к кому, куда sisse v läbi astuma v tulema v minema; \зайтийти на кухню kööki astuma, завтра я \зайтийду к тебе homme tulen v astun sinu poolt läbi, корабли \зайтишли в бухту laevad sõitsid lahte sisse;
    2. за что mille taha minema; без доп. loojuma; \зайтийти за угол nurga taha minema, месяц \зайтишёл за тучу kuu puges pilve taha peitu, солнце \зайтишло päike loojus v on loojunud;
    3. за кем-чем järele minema; \зайтийти за ребёнком в детсад lapsele lasteaeda järele minema;
    4. (kaugele) minema v kõndima; (kaua) kestma; \зайтийти далеко в лес sügavale metsa minema, беседа \зайтишла далеко за полночь vestlus kestis kaua üle kesköö;
    5. ringi minnes lähenema; \зайтийти с другого боку teiselt poolt lähenema v ligi minema, \зайтийти в тыл врагу vaenlasele selja taha minema;
    6. ülek. millele minema (jutu kohta); разговор \зайтишёл о музыке jutt läks muusikale, tuli juttu muusikast; ‚
    \зайтийти v
    заходить в тупик ummikusse jooksma v sattuma;
    \зайтийти v
    заходить далеко в чём, без доп. liiale minema ( millega);
    \зайтишёл у кого kelle(l) mõistus ütles üles, pea läks segi

    Русско-эстонский новый словарь > зайти

  • 12 ограничение

    115 С с. неод. чего, на что mille piiramine, kitsendamine; piirang, kitsendus; \ограничениее скорости kiiruse piiramine, \ограничениее на ввоз товара kauba sisseveo piiramine, без \ограниченией kitsendusteta, отменить \ограничениее kitsendust tühistama v annulleerima v maha võtma

    Русско-эстонский новый словарь > ограничение

  • 13 ответ

    1 С м. неод.
    1. vastus; остроумный \ответ teravmeelne vastus, отрицательный \ответ eitav vastus, положительный \ответ jaatav vastus, рассмеяться в \ответ vastuse asemel naerma puhkema, уклониться от \ответа vastusest mööda hiilima, давать \ответ vastama, получить правильный \ответ при решении задачи ülesande lahendamisel õiget vastust saama v leidma, сказать в \ответ vastu ütlema, vastama, в \ответ на ваше письмо vastuseks teie kirjale;
    2. kõnek. vastutus; быть в \ответе за что mille eest vastutama, призвать кого к \ответу keda vastutusele võtma; ‚
    ни \ответа ни привета kõnek. ei kippu ega kõppu;
    семь бед -- один \ответ vanas. ega vastutusest nagunii pääse

    Русско-эстонский новый словарь > ответ

  • 14 падение

    115 С с. неод. (обычно без мн. ч.) kukkumine; langemine, langus, lang; alanemine; \падение с лошади hobuse seljast kukkumine, \падение крепости kindluse langemine, свободное \падение vaba langemine, угол падения lange(mis)nurk, \падение давления füüs. rõhulang, \падение напряжения el. pingelang, \падение реки hüdr. jõe lang, \падение долины geol. oru lang, моральное \падение moraalne langus, \падение воды в реке jõevee alanemine, \падение цен на что mille hindade alanemine, \падение слоя geol. kihi kallakus, \падение звёзд astr. tähesadu, \падение правительства valitsuse laialiminek

    Русско-эстонский новый словарь > падение

  • 15 прищемить

    301 Г сов.несов.
    прищемлять что mille vahele jätma, kokku v kinni pigistama; ülek. pitsitama, pigistama, vahele võtma; ‚
    \прищемить v
    прищемлять язык кому kõnek. kelle suud kinni panema;
    \прищемить v
    прищемлять хвост кому madalk. kelle saba peale astuma, keda kõvasti pigistama

    Русско-эстонский новый словарь > прищемить

  • 16 талант

    1 С м.
    1. неод. (vaimu)anne, talent; музыкальный \талант muusikaanne, иметь \талант к чему v на что mille peale annet v talenti olema, он обладает поэтический \талантом tal on luuleannet;
    2. од. talent, andekas inimene; молодые \таланты noored talendid; ‚
    зарывать \талант в землю küünalt vaka all hoidma, oma talenti v annet maha matma

    Русско-эстонский новый словарь > талант

  • 17 уплата

    51 С ж. неод. tasumine, äramaksmine, makse; \уплатаа долга võla tasumine, \уплатаа пошлины lõivu tasumine, \уплатаа денег raha maksmine, \уплатаа по частям maj. ositimakse, в \уплатау чего v за что mille tasuks, освободить от \уплатаы maksust v maksmisest vabastama

    Русско-эстонский новый словарь > уплата

  • 18 за

    предлог `I` с вин. п.
    1. kelle-mille taha, teisele poole mida, üle mille, millest välja; сесть за стол laua taha v lauda istuma, спрятаться за спину кого end kelle selja taha peitma, поехать за реку üle jõe v teisele poole jõge sõitma, ступить за порог üle läve astuma, поехать за город linnast välja sõitma, заткнуть за пояс (1) что vöö vahele pistma, (2) ülek. кого kellele silmi v kümmet silma ette andma, kellest üle olema;
    2. millise aja jooksul, kestel, vältel, -ga; за эти годы nende aastate jooksul, nende aastatega, за лето он вырос suvega on ta suureks kasvanud, за неделю много сделано nädalaga on palju tehtud;
    3. enne mida, millise aja eest, kui kaua tagasi; за несколько дней до отъезда mõni päev enne ärasõitu, площадь, за минуту кипевшая народом, теперь опустела väljak, mis hetke eest kihas rahvast, on v oli nüüd tühi;
    4. mille juurde v kallale; взяться за дело asja juurde asuma;
    5. mille pärast v tõttu; её любили за доброту teda armastati tema headuse pärast, беспокоиться за отца isa pärast muret tundma;
    6. kelle-mille eest; mille nimel; отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, купить за три рубля kolme rubla eest ostma, благодарить за помощь abi eest tänama, отвечать за порядок korra eest vastutama, ручаться за друга sõbra eest vastutama, бороться за свои идеалы oma ideaalide nimel v eest võitlema;
    7. kelle-mille poolt; проголосовать за чью кандидатуру kelle poolt hääletama, кто за? kes on (selle) poolt?
    8. üle millise piiri; ему за пятьдесят (лет) ta on üle viiekümne (aasta vana), мороз за двадцать градусов külma on üle kahekümne kraadi, уже за полночь kesköö on juba läbi;
    9. kaugusel millest; за десять километров от города linnast kümne kilomeetri kaugusel, kümme kilomeetrit linnast (eemal), за три дома от нас meist kolm maja edasi;
    10. kelle-mille asemel, eest; я всё за тебя сделаю teen kõik sinu eest ära, работать за двоих kahe eest töötama;
    11. -ks (pidama, arvama, võtma); считать за честь auasjaks pidama, принять за правило reegliks võtma, я приняла его за своего знакомого ma pidasin teda oma tuttavaks;
    12. kellest-millest kinni (haarama, hoidma); держаться за руки kätest kinni hoidma, держись за меня hoia minust kinni;
    13. kosimise ja abiellumisega seotud väljendeis: сестра вышла за инженера õde abiellus inseneriga v läks insenerile (mehele), он сватался за всех богатых невест ta käis kosjas kõigil rikastel naitumisealistel tüdrukutel; `II` с твор. п.
    1. mille taga, teisel pool mida, millest väljas; сидеть за столом laua taga istuma, находиться за рекой teisel pool jõge olema v asetsema v paiknema, жить за городом linnast väljas elama;
    2. pärast v peale mida, kelle-mille järel v järele, kellele-millele järele; вслед за весной наступает лето kevadele järgneb suvi, за мной minu järel, mulle järele, день за днём päev päeva järel, послать за врачом (kedagi) arsti järele saatma, поехать за товаром kauba järele sõitma, я пришёл за советом tulin nõu küsima, ходить за ягодами marjul käima;
    3. millise tegevuse vältel, jooksul, ajal; за обедом lõunasöögi ajal, за чтением не заметил, как стемнело lugedes ei märganudki, et oli pimedaks läinud;
    4. kelle-mille eest (hoolitsema), kelle-mille järele (valvama); ухаживать за больным haige eest hoolitsema, следить за порядком korra järele valvama, следить за ходом дела asjade käiku v kulgu jälgima;
    5. kelle käes v kellel (olema); за ним водится такая привычка tal on selline komme, за мной числится пять книг minu käes v nimel on viis raamatut, теперь очередь за мной nüüd on minu kord;
    6. kõnek. mille tõttu v pärast; за леностью ума mõttelaiskusest, за отсутствием времени aja puudusel;
    7. väljendeis: ответ за подписью директора direktori allkirjaga vastus, приказ за номером 50 käskkiri nr. 50, (быть) замужем за кем kellega abielus (olema), kellel mehel (olema); ‚
    ни за что mitte mingi hinna eest;
    ни за что ни про что kõnek. asja ees, teist taga

    Русско-эстонский новый словарь > за

  • 19 стать

    223 Г сов.несов.
    становиться 1. seisma jääma; \статьть в дверях uksele v ukse ette seisma jääma, \статьть у окна akna alla seisma jääma, \статьть в очередь järjekorda seisma v võtma v asuma, \статьть в позу poosi v asendit võtma, poosi v asendisse jääma, негде \статьть pole kohta, kus seista, \статьть на колени põlvitama, põlvili laskuma v langema (ka ülek.);
    2. asuma; \статьть на пост vahipostile asuma, \статьть на вахту vahti v vahikorda asuma, \статьть на трудовую вахту töövalvele asuma, \стать за прилавок leti taha asuma, \статьть лагерем laagrisse jääma, \статьть на ночёвку ööbima v öömajale jääma, \статьть во главе etteotsa asuma, \статьть на мель madalikule jooksma v sõitma v minema v ajama, \статьть на якорь ankrusse heitma, ankurduma, \стать на стоянку parkima, \статьть в строй (1) rivvi astuma v võtma, (2) astuda rivvi (käsklus), шкаф \статьнет здесь kapi paneme siia, kapp tuleb (panna) siia, \статьть у власти võimule astuma v asuma, он \статьл на лыжи ta sai suusatamise kätte, ta hakkas suusatama, \статьть на сторону кого kelle poole asuma, keda pooldama, \статьть на работу tööle asuma, \статьть на путь совершенствования end täiendama asuma v hakkama;
    3. (püsti) tõusma; \статьть на ноги püsti tõusma, jalule tõusma (ka ülek.), liter. jalgu alla saama, \статьть на цыпочки kikivarvule v kikivarbaile tõusma, \статьть на четвереньки käpuli v käpukile v neljakäpakile laskma;
    4. за кого-что ülek. välja astuma, seisma kelle-mille eest; \статьть на защиту угнетённых rõhutute kaitseks välja astuma, \статьть за правду tõe eest seisma v väljas olema;
    5. (без несов.) tõusma, kerkima (ka ülek.); на небе \статьла луна kuu on tõusnud, над болотом \статьл туман soo kohale tõusis v kerkis udu, \статьл вопрос kerkis küsimus;
    6. (без несов.) seisma jääma; лошади \статьли hobused jäid seisma, часы \статьли kell jäi seisma v on seisma jäänud;
    7. (без несов.) kõnek. kinni külmuma; река \статьла jõgi on kinni v jääs v külmunud;
    8. (без несов.) с кем-чем kõnek. saama, juhtuma; что с ним \статьло после болезни mis temast pärast õpdemist v haigust on saanud, \статьть жертвой несчастного случая õnnetuse ohvriks langema;
    9. кем-чем saama; \статьть взрослым täiskasvanuks saama, täisikka jõudma, он \статьл писателем temast on kirjanik saanud, \статьть законом seaduseks saama v muutuma;
    10. кого-чего с отриц. olemast lakkama, kaduma; когда меня не \статьнет kui mind enam ei ole, сил не \статьло jõud on otsas v kadunud, olen rammetu, денег не \статьло raha sai v lõppes otsa, не \статьло чего mis kadus (müügilt, majast);
    11. (без несов.) с инф. hakkama; мне \статьло плохо mul hakkas halb, \статьть не по себе ebamugav v kõhe hakkama, я не \статьну читать ma ei hakka lugema, он \статьл вспоминать ta hakkas meenutama, что ты \статьнешь делать mida sa tegema v peale hakkad, \статьло светать hakkas koitma, он \статьл работать ta hakkas tööle, он не \статьл даже слушать ta ei hakanud kuulamagi v ei võtnud kuuldagi;
    12. кем-чем, каким muutuma, minema; город \статьл ещё красивее linn on veel kaunimaks muutunud, он \статьл нервным v нервный ta on närviliseks läinud, мне \статьло грустно mu meel läks kurvaks, mul hakkas kurb, \статьло светло on valgeks läinud, она \статьла похожа на мать ta on ema nägu läinud;
    13. end nimekirja v arvele võtma; \статьть на учёт end arvele võtma, \статьть на очередь end järjekorda panema;
    14. (без несов.) кому-чему, во что kõnek. maksma minema; это \статьнет дорого see läheb kalliks v ilusat raha maksma, поездка \статьла в сто рублей sõit läks sada rubla maksma;
    15. pidama jääma; за чем дело \статьло mille taha asi pidama v toppama jäi, за мной дело не \статьнет minu taha asi pidama ei jää, за малым дело \статьло asi jäi tühja taha v pärast toppama;
    станет 3 л. буд. вр. kõnek. kellelt võib kõike oodata; с тебя этого \статьнет sinust v sinult võib seda oodata; ‚
    во что бы то ни \статьло maksku mis maksab, ilmtingimata, iga hinna eest;
    \статьло быть kõnek. tähendab, järelikult, seega;
    ни \статьть ни сесть kõnek. ei saa istuda ega astuda;
    не уметь ни \статьть ни сесть kõnek. mitte istuda ega astuda oskama;
    \статьть v
    становиться на своё место paika v oma kohale minema v asuma;
    \статьть в копеечку v
    в копейку кому kõnek. kellele kena kapika maksma minema;
    \статьть горой за кого-что kelle-mille eest nagu müür seisma;
    \статьть грудью 46 за кого-что rinnaga kaitsma keda-mida; \статьть v становиться на пути v
    на дороге кого, у кого,
    \статьть v
    дороги кому risti tee peal ees olema, kellele teele ette jääma;
    \статьть как вкопанный kõnek. seisma nagu naelutatud v nagu post v nagu soolasammas;
    \стать v
    становиться в тупик segadusse v kitsikusse sattuma, kimpu v kimbatusse jääma;
    \стать v
    становиться поперёк горла кому kõnek. kõrini v villand saama kellel, kellele väljakannatamatuks muutuma

    Русско-эстонский новый словарь > стать

  • 20 выражать

    169a Г несов.сов.
    выразить что väljendama, avaldama, välja v üles näitama, kujutama; kajastama; она ничем не \выражатьла своего нерасположения ко мне ta ei näidanud millegagi välja, et ma talle vastumeelne olen, его лицо \выражатьло досаду tema nägu väljendas meelepaha, tal oli tusane nägu, тяжёлая промышленность \выражатьет мощь и силу страны rasketööstuses väljendub riigi jõud ja võimsus, \выражатьть готовность valmisolekut osutama, valmis olema, \выражатьть благодарность кому keda tänama, kellele tänu avaldama, \выражатьть протест против чего mille vastu protestima, \выражатьть уверенность в чём veendumust avaldama, milles kindel v veendunud olema, \выражатьть надежду на что lootust avaldama, lootma millele, \выражатьть признательность кому, за что tänu avaldama kellele mille eest, \выражатьть свою точку зрения на что oma seisukohta avaldama mille kohta, \выражатьть желание soovi avaldama, живопись \выражатьет замыслы художника maalis väljenduvad kunstniku kavatsused

    Русско-эстонский новый словарь > выражать

См. также в других словарях:

  • Clinique — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии …   Википедия

  • Милле Милья — (итал. «Mille Miglia», «Тысяча миль», произносится как [ mille miʎʎa])  гонка на выносливость по дорогам общественного пользования, проводившаяся в Италии с 1927 по 1957 года (тринадцать раз до Второй мировой войны и одиннадцать раз… …   Википедия

  • Список разменных денежных единиц — перечень единиц измерения денежных сумм, равных определённой доле базовой денежной единицы (валюты). Как правило, это монеты, реже банкноты или не имеющие физической формы счётные единицы, которые используется для мелких расчётов и называются… …   Википедия

  • Россия. Население: Статистика населения — I А. Статистика населения. Источники сведений о населении Р. До 1897 г. данные о числе жителей в Р. не отличались точностью. Главным способом для исчисления народонаселения служили ревизии, цель которых почти исключительно состояла в счете… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Военная медицина — Под этим названием подразумевается прикладная наука, имеющая задачей путем применения всех соответствующих медицинских знаний упрочить санитарное состояние войск в смысле сбережения их здоровья, устранения всех неблагоприятных внешних условий и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Геноцид в Руанде — Кости убитых из ПТУ Мураби Геноцид в Руанде 1994 года (руанда Itsembabwoko ry u …   Википедия

  • ДЕЛЁЗ —         (Deleuze) Жиль (р. 1926) франц. философ, культуролог и эстетик постфрейдист, оказавший существенное влияние на формирование эстетики постмодернизма. Создатель методов эстетич. шизоанализа и ризоматики искусства. “Дезанализ”, или “школа… …   Энциклопедия культурологии

  • Боккара, Фрида — Фрида Боккара Frida Boccara …   Википедия

  • Де Милль, Сесиль Блаунт — (De Мille, Cecil Blount)    Режиссер, продюсер, драматург. Родился 12 августа 1881 г. в Эшфилде (штат Мэн), умер 21 января 1959 г. в Лос Анджелесе. Учился в Академии драматического искусства в Нью Йорке. В юности увлекался театром и сам написал… …   Режиссерская энциклопедия. Кино США

  • Разменные денежные единицы — Разменная (производная) денежная единица (номинал, монета)  денежный знак (как правило, монета, реже банкнота) или не имеющая физической формы счётная единица, которая является составной (как правило, 1/100) частью базовой валюты страны и… …   Википедия

  • Существующие разменные денежные единицы — Существующие разменные денежные единицы  находящиеся в обращении разменные (производные, дробные) денежные единицы (номиналы, монеты). Как правило, существуют в форме монет, реже банкнот или не имеющих физической формы счётных единиц,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»